Translation of "guy named" in Italian


How to use "guy named" in sentences:

I'm looking for someone, guy named Lincoln Burrows.
Sto cercando qualcuno, un tizio di nome Lincoln Burrows.
That thing you asked about matched a guy named Miguel Dominguez.
Quella cosa di cui mi hai chiesto corrispondeadun tipodinome Miguel Dominguez.
It's run by a guy named Dominic.
Il capo e' un tale chiamato Dominic.
Some guy named Frank figured out we switched names.
Un tizio di nome Frank ha capito che ci siamo scambiate i nomi.
She's dating some guy named Wayne.
Si vede con un certo Wayne.
Like I said, there's this other book by a guy named Bakker and he says dinosaurs died from diseases.
Come ti dicevo c'è quest'altro libro di un certo Bakker... che dice che i dinosauri morirono di malattia.
You know a guy named Buzz Meeks?
Conosci un tipo di nome Buzz Meeks?
A guy named Kenny Linder came up from inside, in the final turn.
Un tipo di nome Kenny Linder arrivò dall'interno, nella curva finale.
From the beginning, West had a chip on his shoulder for this guy named Pike.
Il Sergente West aveva preso di mira Pike fin dall'inizio.
My civil rights are being violated 'cause some jig drug dealer named Overkill or Oreo or whatever the fuck his name is mentioned a guy named Hollywood Jack?
I miei diritti civili vengono violati....perché un negro spacciatore chiamato Over...coso, over... come gli pare....ha fatto il nome di un certo Hollywood Jack?
A guy named Buddy Rydell left this card on what's left of my Lexus!
Uno di nome Buddy Rydell lasciò questo biglietto sui rottami della mia Lexus!
Smitty, you know a guy named Henry Letham?
Smitty, conosci un tipo di nome Henry Letham?
Look, it says here the tickets went to some guy named Alex Hitchens.
I biglietti sono stati acquistati da un certo Alex Hitchens.
Yeah, do you know a guy named McCord?
Conosce un signore che si chiama McCord?
You ever run across a guy named Gordon Walker?
Hai mai avuto a che fare con un tipo che si chiama Gordon Walker?
My husband recently left me for a guy named Ted, and right now all I want to do is get fucked stupid by a guy who actually likes women.
Mio marito mi ha appena lasciato per un uomo di nome Ted e l'unica cosa che voglio ora è farmi sbattere da uno a cui piacciono le donne.
You guys know a guy named Jimmy?
Conoscete un tipo di nome Jimmy?
Maybe this one started with a guy named Charles Randall.
[Forse è iniziato con un tipo di nome charles randall.]
It belonged to a guy named William H. Bracken.
Apparteneva ad un certo William H. Bracken.
Either of you remember a-a guy named Gunther?
Ricordate un tipo che si chiama Gunther?
But the wife says the last time she saw Yardley, he was heading down to Mexicali to demand money out of some shady businessman-- guy named Arek Green.
Ma la moglie afferma che l'ultima volta che ha visto Yardley, stava partendo per Mexicali per farsi restituire dei soldi da un losco uomo d'affari... Un certo Arek Green.
Unit 117 was rented out to a guy named John Glover.
L'Unita' 117 fu affittata a un tizio di nome John Glover.
Baby, James plays poker with a guy named Crazy Cody.
Tesoro, James gioca a poker con un certo Cody il Pazzo.
Lana Cleary had an ex-boyfriend, a guy named Tommy Littlestone.
Lana Cleary aveva un ex ragazzo, un certo Tommy Littlestone.
I just got off the phone with a guy named Seth Grayson.
Ho appena finito una telefonata con un tizio di nome Seth Grayson.
Fake website run by some guy named Nate Parker.
Sito falso gestito da un tizio che si chiama Nate Parker.
Lawrence brought the idea to a guy named Sanjay Dayal.
Lawrence portò l'idea a un tizio di nome Sanjay Dayal.
Did we ever know a guy named Freddy?
Abbiamo mai conosciuto un certo Freddy?
She keeps mentioning some guy named Gideon.
Continua a parlare di un certo Gideon.
Does Aunt Bea really know some weird guy named Hobart?
Veramente la zia Bea conosce un ragazzo che si chiama Hobart?
Only in Boston is a guy named Albert Magloan.
Solo a Boston trovi qualcuno che si chiama Magloan.
Principal is a guy named Calhoun.
Il presidente e' un certo Calhoun.
Basically, it's about this one guy named John Belson.
Sostanzialmente, la storia è incentrata su un ragazzo di nome John Belson.
Crew's run by a guy named Vargas.
Un tale di nome Vargas e' a capo della banda.
Yeah, I just spoke to the desk clerk at Precinct 27, and she didn't hear anything about pressure, but she did say you and Gemma were arguing about some guy named Joshua.
Si', ho appena parlato con l'impiegata del distretto di polizia, non ha sentito di nessuna aggressione, ma mi ha detto che tu e Gemma litigavate per un ragazzo di nome Joshua.
We're looking for a guy named Todd Lancaster.
Stiamo cercando un certo Todd Lancaster.
I guess this guy named Chad Davis used to live roundabouts.
Credo che questo tipo, Chad Davis, abitasse qui intorno.
OK, we just need to talk to this guy named PJ Brill?
8. Dobbiamo parlare con uno di nome PJ detto Brill.
At this time we're living in the Bronx, and in the building next to where I lived there was a guy named Johnny.
A quel tempo, abitavamo nel Bronx. E nel palazzo affianco a quello dove abitavo io, viveva un ragazzo che si chiamava Johnny.
One of the dwarfs I got to know was a guy named Clinton Brown.
Uno dei nani che ho conosciuto è un tizio di nome Clinton Brown.
1.4467158317566s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?